Картер, Томми Пирс, Эмми Гиббс, доктор Хамблеби... - сказала Бриджит задумчиво. - Верно, это выглядит слишком
фантастичным, чтобы быть правдой! Кому потребовалось убивать столько людей - таких разных и без видимых причин.
- Как, по-вашему, кто был заинтересован в смерти Эмми Гиббс?
- Не могу себе представить, - покачала головой Бриджит.
- А что скажете о Картере? Каким образом умер он сам?
- Упал в реку и утонул. Шел домой темной ночью, как всегда пьяный, по узенькому мостику через реку. Перильца только
с одной стороны. Оступился и упал.
- Но ведь его могли и столкнуть в реку?
- О, да.
- И кто-то мог с такой же легкостью подтолкнуть мальчишку Томми, когда он мыл окна, стоя на подоконнике?
- Да, вполне возможно.
- Таким образом, мы приходим к выводу - легко убить трех человек и остаться вне подозрений.
- Но у мисс Пинкертон все же возникли подозрения, - возразила Бриджит.
- Да, так оно и было. В этой игре сможет выиграть только тот, кто верит в невозможное.
Бриджит согласно кивнула головой.
- Я думаю, - продолжил Люк, - не имеет смысла спрашивать у вас, за кем нужно охотиться? Здесь, наверное, нет
подозрительных типов со страшными тусклыми глазами и маниакальным смехом?
- Все, кого я знаю в Вичвуде, представляются мне вполне добропорядочными, респектабельными и совершенно
ординарными людьми.
- Ожидал, что именно так вы и скажете.
- Так вы думаете - этот человек не сумасшедший? - спросила Бриджит.
- Уверен. Он очень хитрый. Вряд ли на него может пасть хоть тень подозрения.
- Этим человеком может быть кто угодно, - сказала Бриджит. - Пекарь, мясник, рабочий на ферме, дорожный мастер или
разносчик молока.
- Мисс Пинкертон говорила, что убийца бросает какой-то особый взгляд на свою жертву. Делаю предположение -
конечно, только предположение, не более - преступник, очевидно, из ее круга.
- Может, вы и правы! Иной раз самые незначительные нюансы в разговоре могут оказаться полезными.
- Должен сказать, после того, как вы все узнали, испытываю большое облегчение. Теперь мы можем действовать вместе.
- Я постараюсь вам помочь.
- Такая помощь была бы просто неоценимой. Вы действительно хотите ввязаться в это мрачное дело?
- Конечно.
- А что скажет лорд Вайтфильд? - с неожиданным для себя раздражением произнес Люк. - Как думаете?
- Он ничего не узнает. Мы, естественно, ничего ему не скажем.
- А если все же поделиться с ним, лорд поверит в существование убийцы?
- Гордон, вероятно, будет дрожать от страха и наймет полдюжины бравых молодцов, чтобы защитить себя от соседей. Он
вполне способен на это.
Люк посмотрел на нее и, казалось, собирался что-то сказать, но передумал и взглянул на часы.
Они поднялись и молча направились к дому.
Глава 7
ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
Во время ленча Люк имел интереснейший разговор с мисс Акструтер о цветах, которые растут в Англии. Он получил
самую подробную информацию о выращивании цветов в Вичвуде. Лорд Вайтфильд также дал "советы молодому человеку на
основе собственной практики". Наконец, слава богу, он остался один - в своей спальне.
Люк взял лист бумаги и составил следующий перечень:
?октор Томас
?истер Аббот
?айор Хортон
?истер Элсворси
?истер Вейк
?истер Джонс
?олодой человек - поклонник Эмми.
?улочник, сыродел, мясник, дорожный рабочий и т. д. Затем он взял другой лист бумаги и надписал сверху: "жертвы".
Ниже - еще ряд имен:
Эмми Гиббс - отравление Томми Пирс - выпал из окна Гарри Картер - оступился и упал в реку (пьяница, наркоман?)
Доктор Хамблеби - заражение крови Мисс Пинкертон - попала под автомашину Затем Люк добавил:
Миссис Роз?
Старый Бон?
Подумав еще, дописал сюда же: миссис Хортон. Он прочел написанное и закурил сигарету.
