• Главная
  • Каталог
  • Авторские права
  • Контакты


    Элен, другую - Нэнси, а третью все
    почему-то называли “Лакомкой”. Здесь же находились друзья - Билл Эверсли и Ронни Деверукс, которые “служили” в
    Министерстве иностранных дел, но, по сути, скорее лишь числились там.
    - Привет, - сказала Нэнси (а может, это была Элен). - Вот и Джимми. А где же... Ну, как его?
    - Уж не хочешь ли ты сказать, что Джерри Уэйд еще не вставал, - удивился Билл Эверсли. - Пора с ним что-то делать.
    - Если так будет продолжаться, - заметил Ронни Деверукс, - то в один прекрасный день он проспит не только завтрак, но и
    обед, а то и вечерний чай...
    - Как ему не стыдно, - сказала Лакомка. - Так огорчать леди Кут. Бедняжка все больше становится похожа на курицу,
    которая никак не может снести яйцо. Нет, это просто ужасно.
    - Давайте вытащим его из постели, - предложил Билл. - Пошли, Джимми.
    - Нет-нет, надо придумать что-нибудь классное, - потребовала Лакомка.
    Слово “классный” ей очень нравилось, и она повторяла его к месту и не к месту.
    - Поскольку у меня мозги совсем не классные, - ответил ей Джимми, - я ничего классного придумать не в состоянии.
    - Давайте подумаем, как поднять его завтра в семь утра, - нерешительно предложил Ронни. - Все домочадцы будут
    потрясены. Тредуелл потеряет накладные бакенбарды и выронит чайник, у леди Кут начнется истерический припадок, потом
    она потеряет сознание и рухнет в объятия Билла. После чего завидная карьера ему обеспечена! Сэр Освальд скажет: “Ха!”, и
    акции на сталь в мгновение ока поднимутся на один и пять восьмых пункта. Ну а Понго от избытка эмоций хряснет об пол
    свои очки, да еще раздавит их каблуком.
    - Вы не знаете Джерри, - усмехнулся Джимми. - Могу поклясться, что тут не поможет даже ушат холодной воды - он
    перевернется на другой бок и захрапит дальше.
    - Мы должны придумать что-нибудь более классное, чем холодная вода, - не отступала Лакомка.
    - И что же? - тупо поинтересовался Ронни. Все молчали.
    - Неужели ничего не придумаем? Не может такого быть! - сказал Билл. - Ну, кто самый изобретательный?
    - Понго, - тут же ответил Джимми. - А вот и он, всегда торопится, занятый человек, сразу видно. Он просто создан для
    того, чтобы думать. Таков его тяжкий жребий. С детских лет мучается. Давайте позовем его.
    Мистер Бейтмен терпеливо выслушал их бессвязный рассказ и, не теряя драгоценного для него времени, с ходу
    предложил:
    - Будильник. Я всегда им пользуюсь, если боюсь проспать. Ведь утренний чай приносят так тихо, что можно и не
    услышать.
    И поспешил дальше.
    - Будильник. - Ронни покачал головой. - Одним будильником здесь не обойдешься. Чтобы разбудить Джерри Уэйда,
    понадобится целая дюжина.
    - А почему бы и нет? - оживился Билл. - Отличная идея. Давайте съездим в магазин, и пусть каждый купит по
    будильнику.
    Вволю насмеявшись, начали обсуждать план действий. Билл и Ронни побежали к машинам, а Джимми было поручено
    выяснить обстановку. Он быстро вернулся.
    - Он в столовой. Наверстывает упущенное, лопает тосты с мармеладом. Надо как-то помешать ему увязаться за нами.
    Решили посвятить во все хозяйку дома, чтобы она заняла Джерри разговором. Джимми, Нэнси и Элен объяснили леди
    Кут, что от нее требуется. Однако азарт молодых гостей смутил и напугал ее.
    - Розыгрыш? Но вы, мои дорогие, постараетесь не ломать мебель, не бить посуду и не лить на пол воду? Вы же знаете,
    через неделю мы должны освободить этот дом, и мне бы не хотелось, чтобы его владелец, лорд Кейтерэм, подумал...
    Тут в разговор вмешался Билл, только что вернувшийся из гаража:
    - Все будет в порядке, леди Кут. Бандл Брент, дочь лорда Кейтерэма, моя давняя приятельница. Можете мне поверить, она ни к чему не станет
    придираться, правда-правда! Да мы и не собираемся

    [Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][Вперед]