помнишь?
Томми усмехнулся.
- Еще бы! А помнишь, как сердилась эта старая кошка? А вообще - то она была неплохой... Да, хорошее было время...
Таппенс вздохнула.
- Да. Ты демобилизован? Томми кивнул.
- Да, два месяца назад.
- А пособие?..
- Кончилось.
- О, Томми!
- Ничего, старушка, это не от легкомысленной жизни. Нет! Просто стоимость жизни, если ты знаешь...
- Дорогое дитя, - перебила его Таппенс, - давай зайдем в "Лайенз", выпьем по чашке чаю, - и она шагнула к лестнице.
Народу было много, и они бродили по залу, разыскивая свободные места, слушая обрывки чужих разговоров.
- И, ты знаешь, она сидела и кричала, пока ей не объяснили, в чем дело. Это была простая сиделка, моя дорогая! Подобно
Мабель Льюис из Парижа...
- Хм... - пробормотал Томми. - Я прошел сегодня мимо двух щеголей, которые говорили о какой - то Джейн Финн. Ты
слышала это имя?
Но в этот момент две старые леди вышли из - за стола и Таппенс быстро заняла освободившиеся места.
Томми заказал чай и булочки, усевшись напротив Таппенс. Его рыжие волосы были гладко зачесаны назад. Коричневый
костюм опрятен и чист, но довольно поношен. По фигуре было видно, что он спортсмен. Таппенс трудно было назвать
красавицей, но в ней было что - то очаровательное.
А теперь, - сказал Томми, отламывая кусок булки, - вернемся к прошлому. Надеюсь, ты помнишь, что мы не виделись с
тех пор, как я вышел из госпиталя в 1916 году?
- Конечно, - ответила Таппенс. - Итак, краткая биография мисс Пруденс Коули, пятой дочери архидьякона Коули из Литл
Мизенделла, Суффолк. Мисс Коули покинула свой дом и начала трудную жизнь, когда началась война. Она приехала в
Лондон и поступила в офицерский госпиталь. Первый месяц: стирка белья и уход за 649 ранеными. Второй месяц:
повышение по службе и перевод на сушку упомянутого белья. Третий месяц: повышение и перевод на чистку картофеля.
Четвертый месяц: перевод на приготовление бутербродов. Пятый месяц: мытье полов. Шестой месяц: дежурная на приеме.
Седьмой месяц: перевод на должность сестры. Восьмой месяц: карьера прервана. Сестра Бонд съела яйцо сестры Вестхавен!
Грандиозный скандал! Снова перевод на швабру и ведро! Девятый месяц: переведена для работы в палатах, где встретила
друга детства лейтенанта Томаса Бересфорда (раскланивайся, Томми), которого не видела пять лет. Встреча была
неожиданной. Десятый месяц: выговор за пребывание в обществе одного из пациентов, а именно: в обществе
вышеупомянутого лейтенанта Томаса Бересфорда. Одиннадцатый и двенадцатый месяцы: горничная. В конце войны с
блестящей славой покинула госпиталь. После этого талантливая мисс Коули работала шофером у генерала. Это была самая
прекрасная работа, потому что генерал был молодой.
- Не вижу ничего хорошего в этом, - сказал Томми.
- Я уже забыла его имя, - призналась Таппенс. - Во всяком случае, это было верхом моей карьеры. Потом я перешла на
правительственную службу. Теперь все кончено.
- У меня не было таких передвижений, - сказал Томми. Я был во Франции, потом меня послали в Месопотамию, там я
был второй раз ранен и попал в госпиталь.
Был в Египте, и, как я тебе уже говорил, меня демобилизовали. И в течение десяти долгих месяцев я ищу работу. Кто мне
даст ее? Что я могу делать? Что я знаю? Ничего! Таппенс мрачно кивнула.
- Что ты думаешь насчет колоний? Томми покачал головой.
- Мне не нравятся колонии. Совершенно не нравятся.
- У тебя богатые родственники? Томми снова покачал головой.
- О, Томми, у тебя нет даже тетки?
- У меня есть старый дядя, но он не очень добр ко мне.
- Почему же?
- Он хотел усыновить меня, но я отказался.
- Я, кажется, слышала об этом, - сказала Таппенс. - Ты отказался, потому что твоя мать...
Томми смутился.
- Да, это было бы слишком тяжело
